Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Энциклопедический словарь Брокгауза и ЕвфронаСлова на букву «П» в энциклопедии Брокгауза и ЕфронаПазенд

Пазенд в энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Пазенд

(Pazend или Pazand) — термин довольно неопределенный и двусмысленный. У парсов он встречается очень редко, и только мусульманские писатели употребляют его, говоря о религиозных книгах парсов. Поэтому определить его значение трудно. Шпигель ("Eranische Alterthumskunde", т. III, 794) ведет это слово из древнего авестийского выражения paiti zanti (= предположение, допущение) и придает ему очень широкое значение: "понимание текста в его настоящем смысле". В обыкновенном же, более узком употреблении этот термин прилагается и к тексту известной части комментарий к Зендавесте (см.), характеризуя в известной степени их содержание, и к языку этого текста. В первом случае П. означает более поздний комментарий, в котором объясняется и дополняется не только сам текст Авесты, писанный на древнем "зендском" языке (см.), но и комментарий к ней, писанный на среднеиранском языке пехльви (см.) и носящий название зенд (предполагается, от azainti = толкование, объяснение), перенесенное неправильно европейцами на язык самой Авесты (см. Зенд). Арабский историк и путешественник Масуди (950 по Р. Хр.) говорит: "так как персы не понимали Авесты, то Зарадушт (= Зороастр) написал комментарий, который они назвали зенд; потом он написал комментарий к этому комментарию и назвал его П.". В пехлевийском переводе или комментарии Авесты встречаются семитические элементы, которые (вместе с некоторыми устарелыми иранскими формами) носят название гузвареш. Передача или перевод этих элементов в иранской форме называется П. Этот П. может быть написан пехлевийскими буквами (если одно слово П. поставлено вместо гузвареша среди пехлевийского текста), или он пишется авестийскими ("зендскими") письменами (если транскрибируется целый текст) и называется тогда "текст П.". Этот текст пишется также прямо новоперсидскими буквами, получая тогда название просто "П.". Язык его в этом последнем случае отличается от новоперсидского отсутствием арабизмов и частым употреблением устарелых форм, слов и конструкций. Его можно было бы назвать парси (см.), как это и делает Шпигель ("Grammatik der Parsisprache", Лпц., 1851), понимающий под парси то, что жрецы парсов (дастуры) называют П. Дело в том, однако, что сами парсы не называют его так, подразумевая под Parsi или Farsi просто новоперсидский язык в его более древней стадии, более или менее похожей на язык поэта Фирдуси. Комментарий П. имеет меньший авторитет, чем пехлевийский комментарий Авесты или "зенд"; он гораздо позднее последнего и, по-видимому, имеет более ученый и книжный характер. См. Парси.С. Б—ч.

Возможно захотите узнать: Пазелки, Пазиграфия, Деденевы.

Уважаемые посетители сайта!

На данной странице представлена информация о Пазенд в энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Если Вы считаете, что допущены какие-то ошибки, прошу Вас написать об этом администрации сайта. Ошибочный запрос - jghtltktybt gjyznbz gfptyl d ckjdfht ,hjrufepf tahjyf. Такие ошибки обычно происходят, когда при вводе запроса в строку поиска пользователь забыл сменить раскладку клавиатуры.

Ссылки на страницу

  • Прямая ссылка: http://brokgauz-efron.ru/76501/
  • HTML-код ссылки: <a href='http://brokgauz-efron.ru/76501/'>Пазенд</a>
  • BB-код ссылки: [url=http://brokgauz-efron.ru/76501/]Пазенд[/url]

© 2018, Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона